導(dǎo)語:據(jù)Recode網(wǎng)站報道,在道路平坦的街道,如果是短距離運輸,機器人會比人工做的更加便宜。尤其是在美國,人工費用比較貴。
據(jù)Recode網(wǎng)站報道,在道路平坦的街道,如果是短距離運輸,機器人會比人工做的更加便宜。尤其是在美國,人工費用比較貴。美國的外賣送餐公司DoorDash希望在配送環(huán)節(jié)上做的更有效率,引入了來自愛沙尼亞公司StarshipTechnologies研發(fā)的一款自動送外賣機器人。
這款機器人看過去就是底部有6個輪子的小汽車,內(nèi)置GPS、雷達及攝像頭等輔助傳感器,時速約6公里,可自行導(dǎo)航到目的地及避開障礙物。收貨人需輸入密碼才能打開上蓋取件,食物或貨品理論上不會被掉包或者拿走。
DoorDash在幾個星期的測試后,在加利福尼亞州紅木城首次投放這個機器人充當(dāng)送貨員。當(dāng)被問及機器人是否會取代人類"Dasher"(DoorDash將人工配送人員取名叫Dasher)時,DoorDash的聯(lián)合創(chuàng)始人和首席產(chǎn)品官StanleyTang表示,該公司認為機器人目前是作為配送的補充,而不是替代。"我們發(fā)現(xiàn)機器人可以讓人工避開較小的,短距離的訂單,從而讓Dasher去配送更大更復(fù)雜的訂單",后者往往能給配送員增加收入。
更多資訊請關(guān)注工業(yè)機器人頻道
中傳動網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
凡本網(wǎng)注明[來源:中國傳動網(wǎng)]的所有文字、圖片、音視和視頻文件,版權(quán)均為中國傳動網(wǎng)(www.wangxinlc.cn)獨家所有。如需轉(zhuǎn)載請與0755-82949061聯(lián)系。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用時須注明來源“中國傳動網(wǎng)”,違反者本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明其他來源的稿件,均來自互聯(lián)網(wǎng)或業(yè)內(nèi)投稿人士,版權(quán)屬于原版權(quán)人。轉(zhuǎn)載請保留稿件來源及作者,禁止擅自篡改,違者自負版權(quán)法律責(zé)任。
如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請在作品發(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,否則視為放棄相關(guān)權(quán)利。
下一篇:
?
光伏業(yè)呈回暖態(tài)勢 加速優(yōu)勝略太?
這是3月16日拍攝的江西奉新“漁光互補”光伏發(fā)電一期項目。近日,坐落于江西省宜春市奉新縣躍進水庫上的泰明“漁光互補”光伏發(fā)電項目一期35兆瓦光伏電站建成...